def. Meaning for meaning conversion of text from one language to another
Highest concern for loyalty to the original document (register/formality, layout, completeness). The translation will mirror the original text in all ways.
Less concern for accessibility of information (cultural and literacy considerations of your target audience).
TRANSLATION: your existing content, translated as is into Spanish
There is far more to communication (yes, even written communication) than words. Depending what you're trying to communicate and to whom, factors like culture and literacy could render your well-translated document next to useless. Get familiar with these alternative forms of 'translation' by clicking on the links:
TRANSCREATION: your existing content, adapted for increased accessibility
and resonance with your target audience
CO-CREATION: collaborative creation of new content for better access and
resonance with your target audience(s)
Highest concern for accessibility of information (cultural and literacy considerations of your target audience)
Lesser concern for loyalty to the original document (register/formality, layout, completeness). With collaboration from the client and transparency from the translator, this 'translation' will provide most essential information with necessary cultural substitutions, graphics, adjustments to the layout and other modifications to make it as accessible to your target audience as possible.
Professional interpretation for school conferences, community meetings, nonprofit service provision and more.